This is all about Rohingya Language that is the spoken and writing system of Rohingya people of Arakan State, Burma (Myanmar). The language has been recognized by ISO (International Organization for Standardization) on 18th July 2007 awarding international computer code ISO 639-3 rhg.
Since then the language has been used for international translation. Furthermore, it is being taught in Canada schools as one of the international languages.
We are going to work on improving the language by working on Language dictionaries, school curriculum books, language grammar, and developing translation techniques including Quran and Islamic materials translation.
We are working hard in developing online Rohingya language training materials such as videos, downloadable PDF books, School curriculum text books, Quran translation including other Islamic books and story books to freely distribute or at minimum cost so that Rohingya people can enjoy improving their litracy and improve their life styles.
We want to eradicate illitracy among Rohingya people young and old to help remove our hardship.
|Rohingya Character Table-28|
Our language is our identity while our identity in crisis as Burmese goverment is not recognizing us as their citizens.
We need to work hard to improve our own langauge in a very speedy way so that it will not only bring unity among us but also can eradicate our litracy.